施特勞斯和沃格林作為思想家都充滿魅力,他們身上有不
少相同的地方,讓人抑止不住要把這兩位哲人拿來(lái)比較一
番一一可是,這兩人的思想又顯得非常不同,分歧巨大,又使得
任何想要做一番比較的人感到棘手得很。
施特勞斯和沃格林都是猶太裔,都在德語(yǔ)國(guó)家長(zhǎng)大和接受
高等教育,二戰(zhàn)前先后從德國(guó)和奧地利流亡美國(guó),隨后在這個(gè)新
大陸的學(xué)界嶄露頭角,又碰巧都搞政治哲學(xué):施特勞斯基于
1949年在芝大的講座而寫(xiě)成的《自然權(quán)利與歷史》和沃格林基
于1951年同樣在芝大的講座而寫(xiě)成的《新政治科學(xué)》,也都成為
各自思想成熟的標(biāo)志。兩人的思想出發(fā)點(diǎn)可以說(shuō)都是對(duì)現(xiàn)代性
的哲學(xué)批判,而且也都從思想史人手一一尼采的現(xiàn)代性批判已
然清楚指明:西方的現(xiàn)代性痼疾病人膏肓,沒(méi)有對(duì)整個(gè)西方思想
史的通盤(pán)把握同時(shí)又對(duì)好些關(guān)鍵性的細(xì)部了如指掌,就不可能
成為一個(gè)有資格給現(xiàn)代性把脈看病的良醫(yī)一一20世紀(jì)以后,思
想大家必定顯身為思想史大家。無(wú)論對(duì)整個(gè)西方思想史脈絡(luò)的
把握還是對(duì)各個(gè)細(xì)部的深入理解,施特勞斯和沃格林都顯出敏
銳的思考眼光和深厚的學(xué)問(wèn)功夫一一盡管兩人對(duì)細(xì)部的掌握各
有偏重、對(duì)整個(gè)西方思想史脈絡(luò)的把握更是南轅北轍……
不怕不識(shí)貨,就怕貨比貨 把施特勞斯與沃格林作對(duì)比
觀.對(duì)于我們深入西方思想史問(wèn)題的縱深非常有吸引力。可是,
要做這種對(duì)比談何容易!因?yàn)椋枰獙?duì)比的不是兩人的
“同”一一這方面幾句話就可以說(shuō)完,而是兩人的“異” 要把
這方面說(shuō)清楚,我們可能需要很長(zhǎng)的時(shí)間甚至世代,而且能否想
清楚和說(shuō)清楚,還不一定。
施特勞斯與沃格林的公開(kāi)論爭(zhēng),僅見(jiàn)于沃格林給施特勞斯
《論僭政》寫(xiě)的書(shū)評(píng)和施特勞斯在《論僭政》增訂版中的簡(jiǎn)短回
應(yīng)。因此,兩人通信的刊布對(duì)于我們作對(duì)比觀照意義重大
從通信中可以看到,兩人原來(lái)并非老朋友,而是到美國(guó)后在學(xué)術(shù)
交往中才相互結(jié)識(shí)(寫(xiě)信都很客套)。隨后,兩人之間有過(guò)一段
時(shí)間的思想交流 從兩人一生的角度看,這段時(shí)間非常短暫,
似乎雙方都想說(shuō)服對(duì)方,最終不了了之。施特勞斯顯得率先放
棄說(shuō)服或交流的意愿,兩人的交往日益疏淡,最后干脆差不多沒(méi)
往來(lái)……
這倒沒(méi)有什么可遺憾的。在真正的思想家之間,任何相互
之間的說(shuō)服可能都會(huì)以徒勞告終,重要的是看清楚對(duì)方的立場(chǎng),
從而進(jìn)一步想清楚自己的立場(chǎng)。對(duì)于我們來(lái)說(shuō),問(wèn)題便在于:他
們兩人看清楚了對(duì)方的立場(chǎng)嗎?如果看清了,雙方各自是怎樣
看的?如果沒(méi)看清,又是怎樣沒(méi)有看清?倘若僅有一方看清了
對(duì)方,而另一方并沒(méi)有看清對(duì)方,那么,看清和沒(méi)有看清的是哪
一方……凡此種種都引人興味。
如果要從施特勞斯與沃格林的對(duì)比中有所收獲,應(yīng)該從哪
個(gè)問(wèn)題位置入手?
《信仰與政治哲學(xué):施特勞斯與沃格林通信集》一書(shū)的編者
似乎已經(jīng)為我們提示了論題位置:沃格林與施特勞斯的差異,就
是信仰與政治哲學(xué)的差異一 換言之,沃格林一生中的主要著
述看起來(lái)是在搞政治哲學(xué),實(shí)際上是一種信仰的哲學(xué)表白。
這本書(shū)的編排也很有意思:全書(shū)分為三個(gè)部分,第一部分為
施特勞斯與沃格林的通信,第二部分由兩人的各兩篇論文構(gòu)成,
第三部分是兩人在美國(guó)的后學(xué)們對(duì)兩人分歧的思考。不知道是
有意還是無(wú)意,第二部分的四篇論文的編排是這樣的:沃格林的
兩篇文章被編排在施特勞斯兩篇文章的中間,好像處于受到夾
擊的位置。僅從文章標(biāo)題來(lái)看,施特勞斯的兩篇文章就像是對(duì)
沃格林的兩個(gè)論題的尖銳挑戰(zhàn) 或者說(shuō),開(kāi)始是提醒……然
后是批判。
這兩個(gè)勤勉的思想者雖然擦肩而過(guò),卻向我們透露出不少
重要的思想史線索。西方思想很早一 早在古希臘時(shí)代就蟄伏
著危機(jī),而危機(jī)的根源就在哲學(xué)與宗教的關(guān)系。古代希臘的城
邦制度毀滅以后,哲學(xué)并沒(méi)有隨之入土,而是隨著希臘化進(jìn)入了
猶太教、基督教,中古前期又進(jìn)入伊斯蘭教;到了近現(xiàn)代的西方,
則形成了基督教哲學(xué),麻煩的現(xiàn)代性問(wèn)題似乎就是從這種哲學(xué)
中生發(fā)出來(lái)的……當(dāng)哲學(xué)進(jìn)入最后一個(gè)古老的文明宗教一 儒
教時(shí),現(xiàn)代性問(wèn)題已然成為痼疾。反過(guò)來(lái)看,漢語(yǔ)思想倘若不突
破近現(xiàn)代西方哲學(xué)的視界,深入到西方思想的原始沖突中去,就
沒(méi)有可能把自身面臨的問(wèn)題思考得桶底脫落一一猶太教、基督
教、伊斯蘭教如何應(yīng)對(duì)哲學(xué)的登堂入室甚至入室操戈,恐怕才為
儒學(xué)如何應(yīng)對(duì)自身的困境提供了歷史的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
1958年,沃格林從美國(guó)返回歐洲,在慕尼黑大學(xué)哲學(xué)系執(zhí)
教,建立并主持慕尼黑大學(xué)“政治學(xué)研究所“(Institut fur Poli-
tische Wissenschaft)達(dá)十年之久 令人費(fèi)解的是,在戰(zhàn)后的
德語(yǔ)哲學(xué)界,沃格林幾乎沒(méi)有留下影響的痕跡。退休以后,沃格
林又回到美國(guó),繼續(xù)據(jù)說(shuō)因建立“政治學(xué)研究所”而耽擱下來(lái)的
《秩序與歷史》后兩卷的寫(xiě)作(參見(jiàn)Peter J.Opitz為沃格林的
Autobiographical Reflections[1989]所寫(xiě)的德譯本導(dǎo)言
[1994])。沃格林1938年到美國(guó),1942年就在美國(guó)Baton的
University。{I.ouisiana找到了教職一一就學(xué)界的外在名聲而
言,沃格林似乎比施特勞斯要大得多(差不多二十年前,國(guó)朝學(xué)
界已經(jīng)有人撰文介紹沃格林和他的<<新政治科學(xué)》,見(jiàn)《國(guó)外政治
學(xué)))1987年第3期),卻未能像施特勞斯那樣,教出一幫出色的
弟子,從根本上修理了美國(guó)高等教育中最為核心的要件,其歷史
意義至深致遠(yuǎn) 施特勞斯做到這一點(diǎn),靠的不是創(chuàng)辦“研究
所”或“研究中心”,而是單槍匹馬、兢兢業(yè)業(yè)、勤勤懇懇地教書(shū),
帶領(lǐng)一屆又一屆學(xué)生老老實(shí)實(shí)、一本一本地讀我們自以為耳熟
能詳?shù)墓诺涿?
1998年筆者著手組譯本書(shū),何子建譯出施特勞斯的《雅典
與耶路撒冷》和阿爾提澤的文章、林國(guó)榮譯出<<神學(xué)與哲學(xué)的相
互關(guān)系》,隨后刊于筆者當(dāng)時(shí)主編的《道風(fēng)》學(xué)刊。何子建因博士
課程太忙不能繼續(xù)翻譯,由張新樟博士接手,譯出了書(shū)信全文
(書(shū)信編排按施特勞斯的生命時(shí)段分期,以便與施特勞斯通信集
(《回歸古典政治哲學(xué)》[北京:華夏出版社,2006])對(duì)應(yīng),便于讀
者對(duì)勘;隨后張新樟博士因去德國(guó)做博士后研究,譯稿又?jǐn)R下
來(lái)……直到去年,謝華育接手譯出余下的全部篇章,并校訂了書(shū)
信部分,全書(shū)翻譯終于完成一一可謂好事多磨。
Copyright © 1999-2024 法律圖書(shū)館
.
.