明港酉铝信用担保有限公司

  • 法律圖書館

  • 新法規(guī)速遞

  • 英國2003年引渡法
    編號:27392
    書名:英國2003年引渡法
    作者:許文瓊等編譯
    出版社:政法大學(xué)
    出版時間:2007年1月
    入庫時間:2007-1-17
    定價:19
    該書暫缺

    圖書內(nèi)容簡介

    英國是一個引渡立法比較頻繁的國家, 自1870年頒布
    第一部《引渡法》后,分別于1873年、1895年、1906年、
    1932年、1935年頒布了關(guān)于《引渡法》的修正法案,1965
    年頒布了與愛爾蘭開展引渡合作的《簽注逮捕令法》,1967
    頒布了與英聯(lián)邦國家開展引渡合作的《逃犯法》,1988年頒
    布的《刑事司法法》用一編的篇幅對引渡制度作出重大修
    改。最新的引渡立法是《2003年引渡法》。
    英國《2003年引渡法》由五大部分組成,共有227條,
    中譯文的篇幅大約為15萬字。它算得上當(dāng)今世界條款最多、
    篇幅最長的引渡立法。該法的第一部分調(diào)整從英國向所謂
    “第一類法域”引渡的規(guī)則,第二部分調(diào)整從英國向所謂
    “第二類法域”引渡的規(guī)則,第三部分調(diào)整從外國向英國引
    渡的制度,第四部分調(diào)整警察機關(guān)的權(quán)力,第五部分是其它
    的雜項規(guī)定。
    研讀《2003年引渡法》,它的細(xì)密性和邏輯性給人以深
    刻印象,同時也可以發(fā)現(xiàn)它的一些鮮明的現(xiàn)代化特點。
    一、引渡合作問題上的區(qū)別對待政策
    在從英國向外引渡方面,英國《2003年引渡法》將引
    渡合作伙伴劃分為“第一類法域(category 1 territories)”和
    “第二類法域(category 2 territories)”,這里所說的“法域
    (territory)”不僅是指主權(quán)國家,而且還包括某些不具有主
    權(quán)地位的地區(qū),例如,該法將我國的香港特別行政區(qū)列為
    “第二類法域”。雖然《2003年引渡法》沒有說明根據(jù)怎樣
    的標(biāo)準(zhǔn)實行上述劃分,但該法中的某些條款已經(jīng)表明這種劃
    分主要考慮的是法律制度的異同,例如,該法第1條第
    (3)款規(guī)定:根據(jù)普通刑法可能適用死刑的法域不得被劃
    入第一類法域。
    在引渡案件的審理程序上,第一類法域和第二類法域享
    受著不同的待遇。對于第一類法域, 以英國的“指定機關(guān)”
    收到由該法域司法機關(guān)簽發(fā)的逮捕令作為啟動引渡程序的第
    一步;對于第二類法域,則以英國國務(wù)大臣(Secretary f
    State)收到由該法域特定機構(gòu)出具的引渡請求書并簽發(fā)證明
    書作為啟動引渡程序的第一步。
    根據(jù)《2003年引渡法》第70條第(7)款的規(guī)定,第
    :::類法域的引渡請求書應(yīng)當(dāng)由該法域有權(quán)提出引渡請求的主
    管機關(guān)提出,或者由該法域的外交或領(lǐng)事代表提出。在收到
    上述機構(gòu)提交的引渡請求書后,英國國務(wù)大臣將該請求書以
    及他所簽發(fā)的證明書移送給主管法官進行司法審查。
    對于兩類法域在引渡程序上的不同待遇突出地體現(xiàn)在關(guān)
    于支持引渡請求的舉證標(biāo)準(zhǔn)問題上。第一類法域在向英國提
    出引渡逃犯的請求時,根據(jù)《2003年引渡法》第2條(6)
    款的要求,除本國司法機關(guān)簽發(fā)的逮捕令外,只須提供有關(guān)
    “情況(information)”,即:
    (1)關(guān)于被請求引渡人身份和特征的情況;
    (2)關(guān)于對被請求引渡人作出的其他拘捕塊定的情況
    (3)關(guān)于被指控的犯罪的基本情況,包括犯罪的行為、
    時間、地點、觸犯的法律條文;或者,
    (4)對于已經(jīng)被判刑的逃犯,關(guān)于判決處罰的情況。
    然而,第二類法域在向英國提出引渡逃犯的請求時,根
    據(jù)第71條(3)款的要求,為根據(jù)外國的引渡請求發(fā)布針
    對被請求引渡人的逮捕令,主管法官則需審查是否具備以下
    “證據(jù)(evidence)”,即:
    (1)足以證明假如被請求引渡人在英國實施被指控的
    犯罪,英國主管法官有理由對其簽發(fā)逮捕令的證據(jù);或者,
    (2)足以證明假如被請求引渡人在英國在被定罪后非
    法脫逃,英國主管法官有理由對其簽發(fā)逮捕令將其收監(jiān)的證
    據(jù)。
    只有在英國主管法官認(rèn)為有“合理根據(jù)”使其相信存
    在上述證據(jù),并且認(rèn)為引渡請求所針對的犯罪屬于“可引
    渡的犯罪(extradition offense)”的情況下,才能對被請求引
    渡人發(fā)出逮捕令。
    實際上,上述針對第二類法域提出的證據(jù)要求是相當(dāng)嚴(yán)
    格的,幾乎無異于提請英國司法機關(guān)依照本國的舉證標(biāo)準(zhǔn)決
    定是否應(yīng)當(dāng)對外國逃犯開展刑事追訴并且采取刑事強制措
    施。大概正是注意到這種要求的嚴(yán)苛性, 《2003年引渡法》
    第7l條(4)款授權(quán)國務(wù)大臣根據(jù)具體情況,針對某些他
    信得過的第二類法域,采用命令的方式,將關(guān)于“證據(jù)”
    的要求改為只提供“情況”的要求,即:只要求請球坊提
    供關(guān)于存在上述證據(jù)的書面說明。
    二、放棄被動引渡方面的“條約前置主義”
    英國曾經(jīng)是典型的“條約前置主義” 國家,英國
    《1870年引渡法》第2條第1款曾經(jīng)規(guī)定: “一旦與任何外
    國就向該國移交任何逃犯問題達(dá)成協(xié)議,女王陛下可根據(jù)樞
    密院令,命令對該外國適用本法。”這種在被動引渡方面的
    “條約前置主義”原則對英美法系國家,尤其是英聯(lián)邦成員
    國的國內(nèi)引渡立法產(chǎn)生著重大、普遍的影響。
    《2003年引渡法》改變了英國在引渡問題上傳統(tǒng)的“條
    約前置主義”立場,這種改變主要體現(xiàn)在兩方面。
    一方面, 《2003年引渡法》擴大了對“引渡條約”的
    含義的解釋,允許將含有引渡條款的國際多邊公約援引為對
    外提供引渡合作的法律根據(jù)。該法第193條規(guī)定:如果某一
    外國尚未與英國預(yù)先確定雙邊的引渡合作安排,也就是說,
    它既不屬于第一類法域,也不屬于第二類法域,只要該國家
    與英國同屬某一多邊國際公約的締約方, 國務(wù)大臣即可決定
    對其依照引渡法的相關(guān)程序提供引渡合作。
    另一方面,根據(jù)《2003年引渡法》第194條的規(guī)定,
    如果向英國提出引渡請求的國家既不屬于第一類法域也不屬
    于第二類法域,也就是說,與英國不存在一般的引渡合作安
    排,英國可以與該外國就個案引渡合作問題達(dá)成特定安排。
    在這種情況下,有關(guān)的審查程序參照《2003年引渡法》為
    第二類法域規(guī)定的規(guī)則進行, 同時,英國國務(wù)大臣可以茬向
    主管司法審查機關(guān)發(fā)出的有關(guān)證明文件中修改相關(guān)的規(guī)則。
    三、建立更加公平和具有權(quán)威性的上訴審制度
    按照引渡案件傳統(tǒng)的司法審查制度,只有被請求引渡人
    才享有對同意引渡的司法審查意見的上訴權(quán),一般來說,提
    出引渡請求的國家不直接表現(xiàn)為引渡訴訟的當(dāng)事人一方,因
    而,如果有關(guān)的司法審查意見對該請求國是不利的,它也不
    能通過上訴求得進一步的法律幫助。英國《2003年引渡法》
    徹底改變了這種在多數(shù)國家仍然實行的傳統(tǒng)制度,允許提出
    弓!渡請求的國家,與被請求引渡人一樣,享有相應(yīng)的上訴
    權(quán),使其有可能通過向高等法院或者上議院上訴推翻有關(guān)司
    法機關(guān)或者政府行政機關(guān)作出的拒絕引渡的決定。例如,第
    105條規(guī)定:如果主管法官在引渡聽審中以不符合引渡條件
    為由作出釋放被請求引渡人的決定, 已提出引渡請求的第二
    類法域名義參加訴訟的人有權(quán)向高等法院提起上訴。第110
    條規(guī)定:如果國務(wù)大臣在行政審查中作出不引渡的決定, 已
    提出弓I渡請求的法域同樣有權(quán)向英國高等法院提起上訴。根
    據(jù)第114條的規(guī)定,引渡請求方還可以針對高等法院的裁決
    再向英國上議院提出上訴請求。
    在對被請求引渡人提出的上訴或者引渡請求方提出的上
    訴進行審理時,英國高等法院既進行關(guān)于法律問題的審查,
    也進行關(guān)于事實問題的審查。在審查結(jié)束后可以作出兩種裁
    決,即:接受上訴請求的裁決或者駁回上訴請求的裁決。特
    別值得注意的是,根據(jù)《2003年引渡法》第111條和笫115
    條的規(guī)定,如果高等法院或者上議院接受引渡請求方的上訴
    請求,則可以裁決撤銷國務(wù)大臣作出的不引渡的決定。因
    此,新的英國引渡制度也改變了傳統(tǒng)的、對外國引渡請求的
    “一票否決制”,關(guān)于不引渡的行政審查決定可以在上訴電
    中被司法機關(guān)加以推翻,從而使對外國引渡請求的最終否決
    權(quán)掌握在英國司法機關(guān)手中。
    對于高等法院的裁決,在一定條件下,被請求引渡人或
    者引渡請求方還可以向上議院(House 0f Lords) 即英國的
    終審法院提出上訴。為獲得此種上訴準(zhǔn)許,需要具備以下條
    件:
    (1)高等法院認(rèn)為在自己的裁決中涉及具有“普遍公
    共意義”的法律問題;
    (2)高等法院認(rèn)為這樣的法律問題應(yīng)當(dāng)由上議院加以
    研究;
    (3)高等法院允許被請求引渡人或者引渡請求方向上
    議院提出上訴;
    (4)上議院允許向自己提出上訴。
    為獲得向上議院上訴的允許,當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)在高等法院對
    有關(guān)的引渡案件作出裁決后的14曰內(nèi)向該高等法院提出申
    請。如果該申請受到高等法院的拒絕, 當(dāng)事人則可以在該拒
    絕裁決作出后的14曰內(nèi)直接向上議院提出允許上訴的申請。
    如果當(dāng)事人從高等法院或者直接從上議院獲得了上訴允許,
    則應(yīng)當(dāng)自獲得該允許后的28日內(nèi)向上議院提出上訴。
    上議院在對有關(guān)的上訴進行審查后將作出接受上訴請求
    的裁決或者駁回上訴請求的裁決。在裁決接受被請求引渡人
    上訴請求的情況下,上議院將決定立即釋放被請求引渡人。
    在裁決接受引渡請求方上訴請求的情況下,上議院將撤銷主
    管法官作出的不引渡裁決,將案件發(fā)回主管法官重新進行引
    渡聽審;在重新進行引渡聽審時,主管法官應(yīng)當(dāng)遵循上議院
    就有關(guān)法律問題作出的決斷或解釋。
    此外,《2003年引渡法》還包含著其他一些值得關(guān)注的
    條款,比如,為引渡案件審理程序的各個環(huán)節(jié)規(guī)定了明確的
    和具體的時間限制,以期實現(xiàn)提高訴訟效率、縮短案件審理
    周期的目的;對執(zhí)法機關(guān)在引渡合作中的搜查、檢查、扣押
    以及證據(jù)收集等活動,作出具有可操作性的規(guī)定; 同時,就
    對被請求引渡人的保釋、法律援助以及逮捕后的待遇等問
    題,也規(guī)定了具體的規(guī)則。凡此種種,都反映出現(xiàn)代引渡立
    法對國際司法合作效率、公正司法要求和人權(quán)保護準(zhǔn)則的特
    別注重和考慮。
    呈現(xiàn)在讀者面前的這部英國《2003年引渡法》中譯本,
    是由我的碩士研究生許文瓊、彭勝娟和梁文鈞翻譯的, 由北
    京師范大學(xué)法學(xué)院青年教師郭理蓉博士校對, 由我本人審
    訂。我們希望這個中譯本能夠有助于讀者更加深入和具體地
    了解這部最新的和最詳盡的引渡立法的特點和內(nèi)容。
    黃 風(fēng)
    2006年8月22日
    于北京師范大學(xué)

    圖書目錄

    第一編 向第一類法域引渡 ……………………………(1)
    序言 …………………………………………………(1)
    逮捕 …………………………………………………(3)
    初審 …………………………………………………(7)
    引渡聽審 ……………………………………………(9)
    引渡聽審結(jié)束前出現(xiàn)的問題………………………(17)
    上訴…………………………………………………(19>
    引渡的時間…………………………………………(27)
    第一編逮捕令的撤回………………………………(34)
    第一編逮捕令的競合………………………………(36)
    同意引渡……………………………………………(37)
    引渡后的事項………………………………………(45)
    費用…………………………………………………(52)
    遣返案件……………………………………………(55)
    解釋…………………………………………………(56)
    第二編 向第二類法域引渡……………………………(64)
    序言…………………………………………………(64)
    逮捕…………………………………………………(66)
    引渡聽審……………………………………………(72)
    國務(wù)大臣的職責(zé)……………………………………(85)
    上訴…………………………………………………(92)
    引渡的時間 ………………………………………(105)
    引渡請求的撤回 …………………………………(111)
    引渡要求的競合…………………………………(113)
    同意引渡 …………………………………………(114)
    引渡后的事項 ……………………………………(116)
    費用 ………………………………………………(121)
    遣返案件 …………………………………………(124)
    解釋 ………………………………………………(126)
    第三編 向聯(lián)合王國引渡 ……………………………(133)
    從第一類法域引渡………………………………(133)
    從第二類法域引渡………………………………(141)
    一般規(guī)定…………………………………………(143)
    第四編 警察權(quán)力 ……………………………………(147)
    逮捕令和命令……………………………………(147)
    無證搜查與扣押 …………………………………(155)
    逮捕后的待遇 ……………………………………(161)
    被扣押財產(chǎn)的移交………………………………(167)
    工作守則…………………………………………(169)
    一般規(guī)定 …………………………………………(170)
    第五編 各種規(guī)定與一般規(guī)定 ………………………(173)
    英屬海外領(lǐng)土……………………………………(173)
    競合的引渡要求…………………………………(174)
    法律援助 …………………………………………(178)
    再引渡……………………………………………(181)
    引渡程序的進行 ………………………………(185)
    國際公約的締約方………………………………(188)
    特別引渡協(xié)議……………………………………(189)
    人權(quán)………………………………………………(190)
    種族滅絕罪等……………………………………(190)
    羈押和保釋…………………………………………(192)
    證據(jù)………………………………………………(200)
    其他各種規(guī)定……………………………………(203)
    解釋 ………………………………………………(208)
    一般規(guī)定 …………………………………………(213)
    本書共有213頁

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .

    吐鲁番市| 北安市| 香格里拉县| 报价| 萝北县| 中山市| 神池县| 五河县| 泗洪县| 新安县| 宁安市| 阿拉善左旗| 鄂伦春自治旗| 宁阳县| 哈尔滨市| 三门县| 靖宇县| 武清区| 徐闻县| 外汇| 铁岭市| 兴和县| 和平区| 中牟县| 海城市| 柏乡县| 上蔡县| 武穴市| 扬州市| 盐源县| 扬中市| 垣曲县| 临泉县| 当涂县| 阿城市| SHOW| 普定县| 布拖县| 理塘县| 抚松县| 屏东市|